За польтами на лисапеде
На каком языке мы будем говорить через 5-10 лет – разбираемся вместе с профессором кафедры «Русский язык и методика преподавания русского языка» Пензенского государственного педагогического института Галиной Канакиной. Она возглавляет приемную комиссию, проверяет сочинения, которые написали сегодняшние абитуриенты для того, чтобы получить допуск к ЕГЭ.
« Вы знаете, собственно орфографических ошибок не так уж много, - отмечает Галина Ивановна. - Чего, увы, не скажешь об ошибках пунктуационных, речевых и грамматических. Современные дети не умеют грамотно строить предложения и составлять из них тексты, не умеют грамотно изъясняться. Страдает аргументация, потому что отсутствует и читательский и жизненный опыт. Мне доводилось сталкиваться с сочинениями, где в качестве аргумента для подтверждения собственной позиции абитуриенты приводили чуть ли не «Курочку Рябу» - просто потому, что не знали ничего другого».
Галина Ивановна уверена: это оттого, что современные дети не читают. Отсюда и бедный словарный запас, и неуклюжая аргументация, и неумение правильно выстраивать текст. Да что там говорить – школьникам в процессе написания сочинения разрешали пользоваться словарями. Некоторых и это не спасло – они просто не знали, как им правильно пользоваться.
Впрочем, беды своей большинство не осознает. В интернет-переписке при указании на ошибки собеседника часто встречается контраргумент: дескать, мы не на уроке русского языка!
« Говорить-то они так, конечно, могут, - соглашается Галина Канакина. - Но все-таки, как мне кажется, не должны. Конечно, плотнику или слесарю ни к чему высокий, торжественный слог. Он вполне может ограничиться бытовым, разговорным языком – но кто сказал, что бытовой язык не может быть правильным, литературным и, не побоюсь этого слова, выразительным? Я говорила всегда и скажу еще раз: для гражданина не знать свой государственный язык – стыдно. А людям публичных профессий – педагогам, телеведущим, чиновникам – тем более. Они не связаны с русским языком напрямую, но они обязаны его знать его нормы – просто потому, что с них берет пример их аудитория.Говорящий, по примеру героя Алексина, «лисапед», каким бы он ни был замечательным человеком, предстает в глазах общества, мягко говоря, не в лучшем свете».
Багаж человеческих ценностей
Иное отношение у профессора Канакиной к заимствованиям. Бороться с ними классическим методом - «запрещать и не пущать» - не получится. Пример: вы наверняка помните, что когда обсуждался закон о русском языке, один видный российский политик, душой болеющий за сохранение родного языка, подготовил масштабный проект замены всех заимствованных слов на русские аналоги. Проект этот получил огромный общественный резонанс и даже попал к Галине Канакиной на экспертизу. И там было чудесное предложение: заменить слово «бутик» словом «лавка». Интересно, кто будучи в здравом уме начнет называть магазины «модными лавками»?
«Конечно, многие исконно русские слова действительно вытесняются заимствованиями, исчезают из языка, - говорит Галина Ивановна. - Но это естественный процесс. Ему не стоит препятствовать – его нужно просто попытаться направить в нужное русло. Недавно мне на глаза попалась статья, написанная сотрудниками лингвистического университета города Тарту. В ней говорилось, что русский язык как язык международного общения практически умер. И приводился один любопытный аргумент: в нашей стране знание русского языка попросту не престижно. Оно не позволяет продвигаться по карьерной лестнице – за редким исключением. А вот знание английского, наоборот, позволяет. И, к сожалению это действительно так. Поэтому нужно повышать престиж русского языка. Прививать моду на грамотность, если угодно».
Сделать это можно, во-первых, воспитывая в молодежи любовь к чтению классической литературы, поскольку именно в ней заложен опыт прошлых поколений, поднимаются действительно серьезные вопросы, в проповедуются общечеловеческие ценности. А какие ценности затрагиваются, например, в «Голубом сале» Владимира Сорокина, которое уже давно планируют включить в школьную программу? Да никаких. Классика – это багаж опыта, багаж знаний, к которому нужно стремиться».
А всерьез опасаться того, что русский язык умрет, по мнению профессора, не стоит. Язык постоянно меняется, эволюционирует, что-то вбирает, а что-то отбрасывает. Помните, одно время у молодежи была мода на нарочитое коверканье слов – все эти «преведы», «медведы» и иже с ними? Прошло ведь.