Странные, смешные, каламбурные и «мудреные» названия есть в каждом населенном пункте, жители которого являются носителями русского языка. Пенза в этом смысле не исключение. Некоторые из вывесок стали поводом для рождения городских легенд. Давайте вспомним о некоторых из них накануне празднования дня рождения областного центра.
Всем был известен кооперативный магазин на улице Московской под названием «Три поросенка», расположенный в конце 80-ых годов на первом этаже жилого дома. Само название, конечно, было в тему торгуемой продукции. Если бы не одно событие. Во время первомайской демонстрации кому-то пришло в голову над магазином, прямо над названием, выставить портреты трех «вождей» пролетариата. Шума было много. Впрочем, как и улыбок.
В относительно недалекие времена в нашем городе был магазин молодежной моды на ул. Володарского, названный в честь греческого царя Мuдаса, по легенде способного превращать в золото все, к чему прикасался. Сделано оно было с буквой «и». Большинство пензенцев уже тогда начинали читать названия магазинов по-английски, и воспринимали название совершенно не так, как планировали его хозяева. Вероятно, поэтому модный бизнес был просто «обречен» на успех.
С названием «Лале Антилоп», а именно под такой вывеской разместилась сеть магазинов кожи и меха, разобраться не удалось. Слово «лале» с турецкого переводится как тюльпан. Ну а антилопа, она, как говорится, и в Африке... В общем, символизм не очень ясен. То ли продающиеся там изделия из этого животного, но с запахом тюльпанов? То ли - это намек на нечто другое.
Что руководило теми, кто называл магазин «33 пингвина» - непонятно. Но, вероятно, теперь, покупая там что-либо съестное, люди уточняют - из чего оно?
Название «Mr. Gyros» тоже, вероятно, что-то должно донести до покупателя. Но, после вольного прочтения, многие к «мистеру циррозу» относятся с настороженностью.
Во всех названиях есть какой-то сакральный смысл. И даются они откуда-то свыше. А потому владельцам мудреных вывесок стоит относиться к ним с осторожностью - все-таки, как корабль назовешь...
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть