Китайская грамота. Зачем чиновники из КНР русский язык учат

Александр Исаев / АиФ

Моя твоя понимает!

 «Мы пустим вас на занятие при условии, что вы поможете нам научиться знакомиться», - пошутил преподаватель ПГУ, и вот я, как в старые добрые студенческие времена, снова стою у доски в аудитории. Передо мной - больше десятка гостей из Китая, которые приехали к нам в город совершенствовать  знания русского языка. На мне делегация из Поднебесной должна отработать навыки первого знакомства.

   
   

«Здравствуйте, - с акцентом, но вполне понятно, приветствует меня один из сидящих за партой. – Меня зовут Чжу Е. А как Вас зовут?».

Чжу Е первый из группы познакомился с корреспондентом Аиф-Пенза. Фото: АиФ

Отвечаю, что зовут меня Александр, можно просто Саша. Работаю, значит, в газете.

«Очень приятно с вами познакомиться», - продолжает Чжу Е.

Начинаю волноваться, правильно ли я говорю, не слишком ли быстро. Понимаю, что выгляжу глупцом, считающим, что если повысить голос на иностранца, то тот лучше поймет, что я хочу сказать. Ситуацию спасает преподаватель, который продолжает занятие, а я удаляюсь в конец аудитории в роли стороннего наблюдателя.

Буква Р

На самом деле все эти студенты давно уже не студенты. Все они представители власти и бизнеса провинции Ганьсу. Госслужащие различных ведомств Китая видят необходимость в изучении русского в связи с меняющейся в мире обстановкой.

«Развивается сотрудничество между нашими странами, и все чаще приходится контактировать с представителями России, - говорит ответственный за систему подготовки учебного центра научно-технического управления провинции Ганьсу Хун Цзяо. – Кроме того, увеличился поток туристов и студентов из вашей страны».

   
   

Для Хун Цзяо наш город – второй дом. В 2008 году молодой человек окончил ПГУ. Поэтому в группе он лучше всех знает русский язык.

Хун Цзяо знает русский язык лучше всех в группе. Фото: АиФ

Мой новый знакомый, сотрудник канцелярии по иностранным делам Чжу Е, изучал русский язык в университет в Китае. Как выяснилось, у них есть кафедра русского языка. Несмотря на то, что пользоваться приобретенными знаниями приходится нечасто, Чжу Е общается на русском достаточно свободно.

«Самое сложное в русском языке – грамматика, - сетует Чжу Е. – А еще - буква Р. Ее произносить тяжелее всего. Но язык очень красивый, пусть и сложный. Английский изучать проще».

«Вообще, у них обширная культурная программа, - говорит доцент кафедры ПГУ  «Русский язык как иностранный» Лариса Веретенкина. - За полторы недели они должны преодолеть языковой барьер и достаточно свободно общаться на простейшие темы. Без полного погружения в атмосферу нашей страны это сделать сложнее. Поэтому, кроме обучения, у них будут экскурсии и различные лекции со слайдами».

Прощался я практически с каждым студентом отдельно. Всем хотелось попрактиковаться. На прощание я открыл для них новое пожелание: «Успехов в учебе».

По-китайски говорить

К сожалению, в Пензенском регионе пока нет специальных программ для чиновников по изучению иностранных языков и курсов повышения квалификации на территории других стран. Но находятся энтузиасты, которые восполняют пробелы в знаниях самостоятельно.

Ирина Володина учит китайский язык, не дожидаясь, пока появится соответствующая госпрограмма. Фото: АиФ

«Я решила изучать Китайский после рабочей поездки в эту страну, - рассказывает директор по внешним коммуникациям Корпорации развития Пензенской области Ирина Володина. – Должна сказать, что за два месяца, проведенные там, китайский язык открылся для меня с новой стороны. Я стала различать слова, фразы. Вернувшись в Россию, приступила к обучению. Сейчас я занимаюсь с носителем языка. Знаю несколько фраз и частично понимаю устную речь. Самое сложное в китайском – это фонетика. Но, думаю, через год смогу уже достаточно свободно общаться на простые темы. Хочу отметить, что китайский немного проще других иностранных языков, потому что он более логичный, в нем меньше исключений, чем в других языках. Кстати, на одной из встреч с китайской делегацией, мне уже удалось применить свои знания, чем сильно удивила своих коллег».

 

Смотрите также: